|
|
|
|
home |
Parole Italiane
Italian Hip Hop Compilation
TRIKONT US-0244
CD im Jewelcase mit Booklet
Leider nicht mehr erhältlich!
Der Hintergrund dieser HipHop-Gruppen sind die Centri Sociali und die Randgebiete der Großstädte. Die Musik ist von der Straße, die Rhythmen schwarz und jamaikanisch, aber die Texte sind rigoros auf italienisch; Sozialkritik € direkt und ohne Kompromisse, auch wenn sie durch Tanzmusik gefiltert wird, indem Mikrophone und Plattenspieler, Feste und Tanzflächen als Mittel der Kommunikation benutzt werden. (La Gazetta)
Die italienischen ,Posse' mischen sich in die Wahlkampagne ein und stellen sich gegen Rassismus. ,Lega la Lega', der Rap gegen Bossi. (L'Unità)
Vielleicht zeigt der Dialekt, vom Rap aus Lecce, der die Morde der Mafia beim Namen nennt, bis zu den Reflektionen in schmutziger Sprache der Jugendlichen aus den Abruzzen, auch einen neuen Weg: Immer weniger abgeschnittene Sprache zu sein, als vielmehr eine alternative Ausdrucksform, um die weniger offiziellen Geschichten zu erzählen. (Panorama)
Artikel empfehlen
Pressespiegel:
Parole Italiane: La Repubblica Der Horror des Südens im Reggae-Rhythmus. [weiterlesen]
Parole Italiane: La Gazetta Der Hintergrund dieser HipHop-Gruppen sind die Centri Sociali und die Randgebiete der Großstädte. Die Musik ist von der Straße, die Rhythmen schwarz und jamaikanisch, aber die Texte sind rigoros auf italienisch; Sozialkritik - direkt und ohne Kompromisse, auch wenn sie durch Tanzmusik gefiltert wird, indem Mikrophone und Plattenspieler, Feste und Tanzflächen als Mittel der Kommunikation benutzt werden. [weiterlesen]
Parole Italiane: L'Unità Die italienischen ,Posse' mischen sich in die Wahlkampagne ein und stellen sich gegen Rassismus. ,Lega la Lega', der Rap gegen Bossi. [weiterlesen]
Parole Italiane: Panorama Vielleicht zeigt der Dialekt, vom Rap aus Lecce, der die Morde der Mafia beim Namen nennt, bis zu den Reflektionen in schmutziger Sprache der Jugendlichen aus den Abruzzen, auch einen neuen Weg: Immer weniger abgeschnittene Sprache zu sein, als vielmehr eine alternative Ausdrucksform, um die weniger offiziellen Geschichten zu erzählen. [weiterlesen]
|
|
|
|